商业楼宇流行病计划指南.pdf
Tel: (86-10) 65663220 Tel: (86-21) 61010366 E- Mail: infobomachina Web: bomachina 北京上海商业楼宇 流行病计划指南 BOMA CANADA GUIDE TO PANDEMIC PLANNING BOMA CANADA GUIDE TO PANDEMIC PLANNING 汉化赞助 汉化发行汉化小组成员 商业楼宇流行病计划指南汉化版得到了北京泰双英商贸有限公司、能多洁(中国)环境科技有限公 司的大力支持与赞助。谨代表 BOMA 中国感谢以上供应商的参与。 参与商业楼宇流行病计划指南汉化小组成员如下: 商业楼宇流行病计划指南汉化版版权属于 BOMA 中国,任何企业或者个人未经出版者书面许 可,不得擅自出版、发行、复印或者用作其他商业用途。不得以任何方式复制或抄袭本书内容。 北京泰双英商贸有限公司 北京泰双英商贸有限公司总经理 / 臧宗英 北京泰双英商贸有限公司副总经理 / 沈晰 能多洁(中国)环境科技有限公司 能多洁中国大陆及台湾地区总裁 / 陶敏芝 能多洁中国大陆及台湾地区市场总监 / 何小 玥 商业楼宇流行病计划指南1BOMA Canada Guide to Pandemic Planning 商业楼宇流行病计划指南 Acknowledgement BOMA Canada gives special thanks to the following individuals for their contributions to the development of the 2017 BOMA Canada Guide to Pandemic Planning: Susan Bazak, MA (DEM) Emergency Management Specialist Bazak Consulting Dr . Bunmi Fatoye , MD, CCFP, FRCPC Medical Ofcer of Health Winnipeg Regional Health Authority Bruce Gamage RN, BSN, CIC Network Director BC Provincial Infection Control Network Wayne Purchase VP Martek Morgan Finch Randall M. Rothbart Solmon Rothbart Goodman LLP Debbie Prince Manager Member Services BOMA Canada Benjamin Shinewald President (ii) The World Health Organization; or (iii) A building owner or manager pursuant to its own pandemic plan(any of the above being referred to as “Pandemic”) as the case may be, and for no other health concern or other issue whatsoever. The information presented is solely and without exception, express or implied, for that purpose. BOMA makes no express or implied representations, warranties, guarantees, or promises, that the information presented is current or accurate at any point in time, be it presently, previously, or at any time in the future. The information in these documents is not meant in any way to advocate, promote, or suggest any preferred method or methods for dealing with a Pandemic. Should the user confront any other emergency health or other related issues related to a Pandemic or any other illness, ailment, or any other health concern or emergency, the user should seek out professional medical and/or public health advice or other professional assistance. This information should not be used during any medical emergency, diagnosis, or treatment of any medical condition. Any legal, nancial, emergency, management, development, structural design, public health or commercial issue whatsoever should be referred to a qualied professional who can properly assess any risks inherent in following any plan to address a given issue. The information provided is not a substitute for consulting with an experienced and qualied professional. BOMA, its partners and afliates or related organizations make no implied or express representation or warranty that the information contained herein is without risk. Furthermore, absolutely none of these parties accept any responsibility or liability for any acts or omissions done or omitted in reliance, in whole or in part, on this written report or any of its contents or inferences. The same parties disclaim all responsibility or liability to any person, whether in contract, equity, tort, statute, or law of any kind, for any direct or indirect losses, illness or injury, or damage, be it general, incidental, consequential or punitive or any other kind of damage, relating to the use of this Guide. The information in these documents is not intended to cover every situation. Details which may be relevant to a users particular circumstances may have been omitted. Users are advised to seek professional advice before applying any information contained in this document to their own particular circumstances. Users should always obtain appropriate professional advice on medical, legal, structural, organizational, personal, proprietary, public health, or professional issues involved. The information is presented “as is.” This Guide or any part thereof, including without limitation, any appendices or related toolkits and/or resources, is not intended in any way, and is hereby expressly denied, to create any relationship of any kind whatsoever or any duty of care between BOMA ( or any of the persons or parties included in BOMA as dened) and any other person or entity including without limiting the generality of the foregoing any person or entity that may read, review, use or become aware of this guide or any part thereof (collectively referred to as the “user” throughout this disclaimer). The user also acknowledges that no such relationship is created between it and the parties associated with this documents development, production or dissemination. The user also further acknowledges that this disclaimer prevents any possible duty of care owed by BOMA to the user from ever arising, either by rule of law, equity, or statute whatsoever including any obligation to keep this information current, validate it, ensure its accuracy, or update it in any way and that the use of this guide in whole or in part, cannot form the basis for any possible legal claims or proceedings whatsoever as against BOMA. Disclaimer of Any Legal Liability (i) (ii) (iii) 法律责任的免责声明 阅读本指南,即表示您同意在不受任何约束和限制的情况下,遵守 本免责声明的条款。 任何政府卫生行政部门; 世界卫生组织;或 依据建筑业主或管理者自己的流行病计划 BOMA加拿大,包括所有的官员、主管、雇员、顾问、咨询师、委 员会成员、专案组成员、代理人、志愿者和成员(在下文中统称为 “BOMA”),编制本文件的目的在于推行潜在的方法,来应对以 下组织所宣称的可能流行病事件: (上述任何一条均被称为“流行病”)根据具体情况,且不针对其 他任何卫生主题或其他问题。基于该目的,所提供的信息是唯一且 没有例外、明示或默示的。BOMA没有任何明示或默示的陈述、担 保、保证或承诺,来表明所提供的信息是最新的或在任何时间点 (现在、过去或在未来任何时期)是精确的。 这些文件中的信息并不是为了主张、推广或建议任何应对流行病的 首选方法或方法。如果用户面临任何其他紧急卫生问题或其他与流 行病、疾病、小型疾病相关的问题以及任何其他卫生问题或紧急情 况,用户应寻求专业的医疗和/或公共卫生的建议或其他专业协助。 这些信息不应在任何紧急医疗事故、诊断或任何疾病的治疗中使 用。任何法律、金融、紧急情况、管理、发展、结构设计、公共卫 生或商业的问题都应提交给具有资质的专业人士,他们能正确地评 估规划中的任何潜在风险来处理既有问题。所提供的信息并不能取 代向经验丰富和具有资质的专业人士进行咨询。 BOMA的合作伙伴和附属机构或相关组织不做出本文件所包含的信 息不存在风险的默示或明示的陈述或保证。此外,绝没有任何当事 人对本书面报告或其中的任何内容或推论中做出或省略的任何行为 或遗漏承担任何义务或责任。在对本指南的使用上,相同当事人不 承担任何责任或任何个人责任,无论是在合同、股本、侵权行为、 法规或任何形式的法律,任何直接或间接的损失,疾病或受伤,或 一般的、偶然的、间接的或惩罚性的损害或其他类型的损害。 这些文件中的信息并不是为了覆盖所有情况。可能与用户的特定情 况相关的细节可能遭到省略。建议用户在将本文件所包含的任何信 息应用于他们自己的特定情况之前,寻求专业建议。用户应该始终 在医疗、法律、建筑、组织、个人、所有人、公共卫生或专业问题 上获得恰当的专业建议。 这些信息按照“原样”呈现。本指南或其任何部分,包括但不限于 任何附录或相关的工具包和/或资源,特此明确否认,无意以任何方 式创建BOMA与任何其他个人或实体,包括但不限于可能阅读、审 核、使用或发现本指南或其任何部分的前述的大部分个人或实体 (在本免责声明中统称为“用户”)之间任何形式的关系或任何注 意义务(或定义的BOMA的任何个人或当事方)。用户还承认,在 与本文件的制定、生产或传播相关的各方之间没有建立这种关系。 用户进一步承认,本免责声明可以防止BOMA对任何时间的用户承 担任何可能的注意义务(无论是来自法律、股权或条例所含的任何 保证该信息是最新的、验证的、精确的和更新的义务),并且对本 指南的使用,无论是全部还是部分的,不能作为任何不利于BOMA 的可能的法律要求或诉讼的依据。 4 5商业楼宇流行病计划指南 BOMA Canada Guide to Pandemic Planning Citron Hygiene and BOMA Canada are proud to present the BOMA Canada Pandemic Guidean important tool for property owners and managers. Following the SARS outbreak in Canada, industry visionaries, led by BOMA Canada, took a bold initiative and published the rst pandemic guide. This valuable publication was widely embraced by the commercial real estate industry across Canada. Today, more than ever, building owners and managers need to be ready for pandemics. The number of people entering our properties is expanding, the population is aging and the world is globalizing. Together, these factors mean that pandemics can spread more quickly than in the past. The latest version of our Pandemic Guide has been released with the most up to date knowledge of preparedness and we encourage you to review it. From the annual u season to unexpected outbreaks, building owners and managers can take steps to both prepare for and address pandemics. While nothing can replace the need to get proper, expert medical advice, consulting this Guide will assist our members in doing the right thing for their tenants, visitors and staff. Citron Hygiene is excited to be a part of the latest release of the BOMA Canadas Pandemic Guide. Good infection control practices, including proper hand hygiene are among the most effective ways to combat infection. Over the last 40 years, Citron Hygiene has been a trailblazer in the industry and has built upon the motto of Building healthy spaces. Understanding how to prepare, plan and deliver is of supreme importance. Preparedness is like insurance, get it and hope you never have to use it. Benjamin Shinewald CEO, BOMA Canada Peter Farrell CEO, Citron Hygiene Citron Hygiene公司和BOMA加拿大自豪地介绍 BOMA加拿大流行病指南:一个面向业主和管理者 的重要工具。 在加拿大爆发非典型性肺炎后,以BOMA加拿大为首的行业远见者采取了大胆的行动,发表了 第一份流行病指南。这份极具价值的出版物受到了加拿大商业地产行业的广泛欢迎。 如今,建筑业主和管理者比以往任何时候都更加需要为流行病做好准备。走进我们房产的人数 正在增加,同时又面临人口老龄化和世界全球化的趋势。这些因素相加,意味着流行病的传播 速度比过去更快。 我们的流行病指南的最新版本已经发布,它有着关于防范工作的最新知识,推荐您进行阅读。 从每年的流感季节到突发流行病爆发,建筑所有者和管理者们能够采取措施,做好应对流行病 的准备。虽然没有什么可以取代恰当的专业医疗建议,但本指南将帮助我们的会员为他们的租 户、访客和员工做正确的事情。 Citron Hygiene公司很高兴能参与到最新发布的BOMA加拿大流行病指南的制作中。优良的传 染控制实践,包括恰当的手部卫生,是对抗传染的最有效方法之一。 过去40年里,Citron Hygiene公司一直是行业的先驱,并打造了“建筑健康空间 ”的座右 铭。掌握防范、计划和交付的方法是极其重要的。防范工作就像是保险,拥有它,但希望您永 远不要用到它。Benjamin Shinewald BOMA加拿大,CEO Peter Farrell Citron卫生公司,CEO 6 7商业楼宇流行病计划指南 BOMA Canada Guide to Pandemic Planning Contents Acknowledgement & Copyright 2 Disclaimer of Any Legal Liability 4 Welcome Letter 6 Introduction 10 Your Propertys Pandemic Plan 12 Employee Health & Safety Considerations 14 Physical Environment 16 Communicating in a Pandemic 18 Supplies and Suppliers 20 Information Technology Considerations 24 Security 24 Legal Considerations for Property Owners and Managers 26 Conclusion 363 5 7 11 13 15 17 19 21 25 25 27 37 目录 致谢与版权保护 法律责任的免责声明 欢迎信 简介 您物业的流行病计划 员工健康与安全的注意 事项 物理环境 流行病期间的沟通 物资和供应商 信息技术的注意事项 安防 项目业主和管理者的法 律注意事项 结论 8 9商业楼宇流行病计划指南 BOMA Canada Guide to Pandemic Planning Introduction “A formal assessment of the response to the 2009 H1N1 inuenza pandemic concluded that the world was lucky on that occasion, as the virus was so mild, but ill-prepared to cope with any severe and sustained emergencies in the future.” World Health Organization, The warnings the world did not heed, January 2015 Despite the A(H1N1) 2009 inuenza pandemic and the subsequent Ebola virus outbreak (2013-2016), there remains a concern that all sectors of society remain under-prepared for the challenges of a signicant pandemic. According to the World Health Organization, “ pandemics are unpredictable, but recurring events that can cause severe social, economic, and political stress. Advanced planning and preparedness are critical in helping to mitigate their impact.” Does your business have an up-to-date Pandemic Plan? Have your employees received training on the Plan and exercised it? Do they understand how your property will operate during a pandemic, how their roles and responsibilities may change during a pandemic, and how their health and safety will be protected in the workplace? If you need to develop a Pandemic Plan for your business, or if you simply need to review and update an existing plan, this Guide outlines eight important categories for your consideration. These categories are not an exhaustive list of every pandemic-related business deliberation. However, we hope that this Guide will provide you with helpful ideas and suggestions to assist in your pandemic planning efforts. Content is based upon public health expertise and planning guidance, lessons observed from the 2009 pandemic, best-practice emergency management approaches, and the collective wisdom and advice from a team of expert BOMA Canada members. We hope youll nd this Guide helpful in your own preparations. Sincerely, BOMA Canada 简介 “一份针对2009年H1N1流行性感冒的正式评估表明,世界在那时候是幸运的,因为那次病毒较 轻,但在未来应对任何严重和持续性的紧急情况的防范工作却没做好” 世界卫生组织:未得到世界注意的警告,2015年1月 您诚挚的, BOMA加拿大 尽管有了2009年A(H1N1)型流行性感冒和随后 的埃博拉病毒的爆发(2013-2016),但仍有 担忧认为社会各界仍未对重大流行病的挑战做好 充分准备。 根据世界卫生组织的说法:“流行病是不可预测 的,但反复发生会导致严重的社会、经济和政治压 力。先进的计划和防范工作对于减轻其影响是至关重 要的。” 然而,我们希望本指南将为您提供有用的想法和建 议,来协助您的流行病计划工作。 本文件的内容基于公共卫生专业知识和计划指导,经验 教训总结自2009年的流行病最佳实践应急管理方法, 集体智慧和建议来自专业的BOMA加拿大会员。我们 希望本指南能为您的防范工作起到帮助。 您的企业有最新的流行病计划吗?您的雇员是否接受 了计划相关的培训并进行了演练?他们是否理解在流 行病期间,您的项目将如何运营,并且他们的角色和 职责会发生什么变化,以及他们的健康和安全将如何 在工作场所得到保障? 如果您需要为您的企业制定一个流行病计划,或者您 仅需审核和更新现有计划,则本指南概括了供您参考 的八大重要内容。这些内容并非是对所有与流行病相 关的商业考量的详细清单。 10 11商业楼宇流行病计划指南 BOMA Canada Guide to Pandemic Planning Your Propertys Pandemic Plan Pandemics require unique planning because of the specic challenges they pose to continuity of operations, including increased staff absenteeism, changes to the way services are delivered to customers, and interruptions in supply and delivery chains. The following general planning recommendations are based upon guidance from public health authorities, including the World Health Organization, the Public Health Agency of Canada, and the Canadian Centre for Occupational Health and Safety: Create a Pandemic Planning Committee, chaired by a designated Pandemic Coordinator. Membership in your companys Pandemic Planning Committee should include representation from every department to ensure your plan considers business impacts from all angles. Integrate your Pandemic Plan with an all-hazards emergency plan, e.g., as one of several hazard-specic appendices in your propertys all-hazards emergency plan. Reference guidance from your provincial/territorial pandemic plan and be in alignment with the most current planning assumptions such as infection and fatality rates, possible worker absenteeism levels, expected duration of the pandemic, and expected waves of illness. Ensure your Plan clearly outlines pandemic response actions so that your property is ready to respond quickly if a pandemic is declared. The Pandemic Planning Committee overseeing the development of the Plan should identify preparedness activities, templates and tools needed to enable a nimble and effective pandemic response. Consider various scenarios, ranging from a mild pandemic to a severe one, and specify the actions to be taken in different scenarios. Include the following information in your Property Pandemic Plan: Plan activation triggers Essential/critical functions which need to be maintained during a pandemic Stafng required to maintain these functions Cross-training required to ensure critical functions are maintained Equipment, supplies and suppliers required to enable the continuity of essential functions Critical interdependencies Protecting employee health and safety Protecting tenant and visitor health and safety Crisis communications Coordinate your Plan with the plans of key stakeholders including suppliers, business and community partners, tenants, and local/regional governments. This will encourage coordination, clarify expectations, reveal gaps and faulty assumptions, and promote consistency. Once your Plan has been nalized and approved, it is important to develop and execute a training strategy which includes one or more tabletop exercises to ensure stakeholders understand the Plan and its protocols and procedures. To promote multisector coordination, community partnerships, and foster a “whole-of-society” approach, invite community partners and tenants to your training and exercise events and attend theirs. F