欢迎来到报告吧! | 帮助中心 分享价值,成长自我!

报告吧

换一换
首页 报告吧 > 资源分类 > DOCX文档下载
 

《山行即事》原文、译文、注释及赏析.docx

  • 资源ID:88815       资源大小:21.97KB        全文页数:4页
  • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币 【人民币5元】
快捷下载 游客一键下载
会员登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
下载资源需要5金币 【人民币5元】
邮箱/手机:
温馨提示:
用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
支付说明:
本站最低充值10金币,下载本资源后余额将会存入您的账户,您可在我的个人中心查看。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,下载共享资源
 
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,既可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

《山行即事》原文、译文、注释及赏析.docx

山行即事 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 山行即事 唐代:王质 原文 浮云在空碧,来往议阴晴。 荷雨洒衣湿,蘋风吹袖清。 鹊声喧日出,鸥性狎波平。 山色不言语,唤醒三日酲。 译文 浮云在万里澄碧的晴空上来往飘荡,似乎在把天气的阴晴酝酿。 微雨轻敲着荷叶,发出细碎急促的声响,不一会也洒湿了衣裳;从水面浮萍间飘来的和风吹拂着衣袖,带来一阵清凉。 忽而雨过天晴,喜鹊喳喳喧闹,迎接朝阳;鸥鸟也在风平浪静的水面尽情游翔。 经过风吹雨洗之后,山色更加明净秀丽,它虽然不言不语,却使人醉意全消,神清气爽。 注释 空碧:即 “碧空 ”。 荷雨:化用李商隐诗句 “留得枯荷听雨声 ”。指沿途有荷花,下的雨不大。 山行即事 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 蘋风:宋玉风赋: “夫风生于地,起于青蔸之末。从水面浮萍之间飘来的风。 喧:声音大而嘈杂。是说喜鹊对日出的喜悦 狎( xiá):亲热、玩乐的意思。是说水鸥在波平如镜的水面上尽情地玩乐。 酲( chéng):酒醒后的困惫状态。这里指山色的可爱,能够使人神清气爽,困意全消。 赏析 首联写天气,统摄全局,极精采。两句诗应连起来读、连起来讲:飘浮的云朵在碧空里你来我往,忙于 “议 ”, “议 ”什么? “议 ”究竟是 “阴 ”好,还是 “晴 ”好。 “议 ”的结果 怎么样,没有说,接着便具体描写 “山行 ”的经历和感受: “荷雨酒衣湿 ”,下起雨来了; “鹊声喧日出 ”,太阳又出来了。浮云议论不定,故阴晴也不定。宋人诗词中往往用拟人化手法写天气,姜夔点绛唇中的 “数峰清苦,商略黄昏雨 ”尤有名。但比较而言,王质以浮云 “议阴晴 ”涵盖全篇,更具匠心。 “荷雨 ”一联承 “阴 ”。先说 “荷雨 ”,后说 “酒衣湿 ”,见得先听见雨打荷叶声而后才意识到下雨,才感觉到 “衣湿 ”。这雨当然比 “沽衣欲湿杏花雨 ”大一点,但大得也有限。同时,有荷花的季节衣服被雨酒山行即事 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 3 页 湿,反而凉爽些。 “蘋风 ”是从浮萍之间吹来的风 ,说它 “吹袖清 ”,见得那风也并不狂。雨已湿衣,再加风吹,其主观感受是 “清 ”而不是寒,表明如果没有这风和雨, “山行 ”者就会感到炎热了。 “鹊声 ”一联承 “晴 ”。喜鹊喜干厌湿,所以叫 “干鹊 ”。雨过天晴,喜鹊 “喧 ”叫,这表现了鹊的喜悦,也传达了人的喜悦。试想:荷雨湿衣 ,虽然暂时带来爽意,但如果继续下,没完没了, “山行 ”者就不会很愉快;所以诗人写鹊 “喧 ”,也正是为了传达自己的心声。 “喧 ”后接 “日出 ”,造句生新: “喜鹊喧叫: 太阳出来了! 多么传神! “鹊声喧日出“,引人向上看,由 “鹊 ”及 “日 ”; “鸥性狎波平 ”引人 向下看,由 “鸥 ”及“波 ”。鸥,生性爱水,但如果风急浪涌,它也受不了。如今雨霁风和,“波平 ”如镜,鸥自然尽情玩乐。 “狎 ”字也像 “喧 ”字一样用得很精彩,“狎 ”有 “亲热 ”的意思。也有 “玩乐 ”的意思,这里都适用。 像首联一样,尾联也用拟人化手法,其区别在于前者正用,后者反用。有正才有反,从反面说, “山色不言语 ”,从正面说,自然是 “山色能言语 ”。惟其能言语,所以下句用了个 “唤 ”字。刚经过雨洗的 “山色 ”忽受阳光照耀 ,明净秀丽, “不言语 ”已能 “唤醒三日醒 ”;对于并未喝酒烂醉的人来说,自然更加神清气爽,赏心悦目。 以 “山行 ”为题,结尾才点出 “山 ”,表明人在 “山色 ”之中。全篇未见 “行 ”字,但从浮云往来到荷雨湿衣、蘋风吹袖、鹊声喧日、鸥性狎山行即事 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 4 页 波,都是 “山行 ”过程中的经历、见闻和感受。合起来,就是所谓 “山行即事 ”。全诗写得兴会淋漓,景美情浓,艺术构思也相当精巧。 王质,字华卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,号文中子。通生福祚,终上蔡主簿。福祚生勉,登进士第,制策登科,位终宝鼎令。勉生怡,终渝州司户。怡生潜,扬州天长丞。质则潜之第五子。少负志操,以家世官卑,思立名于世,以大其门。寓居寿春,躬耕以养母,专以讲学为 事,门人受业者大集其门。年甫强仕,不求闻达,亲友规之曰: “以华卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?扬名显亲,非耕稼可致也。 ”质乃白于母,请赴乡举。

注意事项

本文(《山行即事》原文、译文、注释及赏析.docx)为本站会员(浩浩)主动上传,报告吧仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知报告吧(点击联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2017-2022 报告吧 版权所有
经营许可证编号:宁ICP备17002310号 | 增值电信业务经营许可证编号:宁B2-20200018  | 宁公网安备64010602000642号


收起
展开