欢迎来到报告吧! | 帮助中心 分享价值,成长自我!

报告吧

换一换
首页 报告吧 > 资源分类 > DOCX文档下载
 

《屈原塔》原文、译文、注释及赏析.docx

  • 资源ID:88513       资源大小:23.36KB        全文页数:5页
  • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币 【人民币5元】
快捷下载 游客一键下载
会员登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
下载资源需要5金币 【人民币5元】
邮箱/手机:
温馨提示:
用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
支付说明:
本站最低充值10金币,下载本资源后余额将会存入您的账户,您可在我的个人中心查看。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,下载共享资源
 
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,既可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

《屈原塔》原文、译文、注释及赏析.docx

屈原塔 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 屈原塔 宋代:苏轼 原文 楚人悲屈原,千载意未歇。 精魂飘何处,父老空哽咽。 至今沧江上,投饭救饥渴。 遗风成竞渡,哀叫楚山裂。 屈原古壮士,就死意甚烈。 世俗安得知,眷眷不忍决。 南宾旧属楚,山上有遗塔。 应是奉佛人,恐子就沦灭。 此事虽无凭,此意固已切。 古人谁不死,何必较考折。 名声实无穷,富贵亦暂热。 大夫知此理,所以持死节。 译文 楚地的人都为屈原感到悲哀,这种情感千百年来一直没有停止。 他的精神魂魄飘到了什么地方?只留父老在哽咽哭泣。 直到今天,在仓绿色的江流上,人们还投下饭食拯救饥饿的鱼龟虾蟹不让它们吃屈原的尸体。 屈原塔 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 遗留下来的风俗成了比赛划龙舟,人们哀叫的声音甚至要把楚地的山震裂。 屈原是古时的豪迈之人,当时慷慨赴死的意图非常强烈。 世上的俗人怎么能知道他这种想法呢,都以为屈原恋恋不舍,不愿意与这个世间告别。 南宾县之前属于楚地,山上有留下来的古塔。 这塔应该是侍奉佛祖的僧人担心屈原的精魂就要消散,所以修建的。 这件事虽然没有凭据,但这份心意已经很真切了。 古往今来的人有谁是不死的?没有必要去比较是到底是长寿好还是死亡好。 人的名声实在 是不会消忘的,而身份财富只是短暂的荣盛。 屈原正是知道这个道理,所以即使是死也要保持自己的气节与节操。 注释 楚 :楚国,楚地,如今的湖南湖北一带,也泛指南方。 屈原:中国历史上第一位伟大的爱国诗人,生于公元前 340 年,死于公元前 278 年,战国时期楚国诗人、政治家,相传于农历五月五日投汨罗江自尽。 歇:停止,休止。说文:歇,息也。 精魂:精神魂魄。 沧江:泛指江河,江流,因为水为苍色,所以称 “沧江 ”。沧,水深绿色,通 “苍 ”。 屈原塔 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 3 页 投饭:投下饭食喂河里的生物让它们吃饱了就不在吃屈原的遗体。古时荆楚之人有在农历 五月初五将煮好的糯米饭和蒸好的粽糕投入江中祭祀屈原的习俗。 饥渴:饥饿的鱼龟虾蟹,属偏义复词,特指 “饥 ”。 就死:赴死。就,即也。 眷眷:依恋反顾貌,带不舍之意。 决:别也。 南宾:忠州南宾县,如今的四川丰都。当时诗人侍父入京做官,途经此地。 子:指屈原,屈原的精魂。 沦灭:消亡,消失。沦,没也。 此事:指诗人猜测造塔原因这件事。 考:老,长寿。说文,考,老也。七十曰老。说文序中提到“考 ”属转注(古代造字方法之一)字, “考老是也 ”,正好呼应前句的“谁不死 ”,并与后面的 “折 ”产生对比,两字才可以相较。 折:断,指死亡。 大夫:指屈原,屈原曾受楚怀王信任担任三闾大夫。 死节:为了保全气节、节操赴死。楚辞 九章:或忠信而死节兮。 赏析 和刘禹锡一样,苏轼也历经贬谪,在一肚子不合时宜的心境中度屈原塔 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 4 页 过人生的大半光阴。不过写作此诗的嘉祐四年 (1059),苏轼还是意气风发的青年才士,两年前刚以 21 岁的年龄成为进士。本年冬苏轼侍父入京,途经忠州南宾县 (今四川丰都 ),看到这个与屈原毫无关系的地方竟建有一座屈原塔,惊异之余便写下了上面这首五言古诗。诗分三段:前八句写端午节投粽子、赛龙舟习俗与屈原的关系,次八句推测 屈原塔的来历,末八句赞美屈原不苟求富贵而追求理想的节操。 相比楚地民俗来,更触动苏轼的是屈原那深入人心的精神品格,因此他不是在纪实性的叙写中展开作品,而是付之以精神史的追溯。投饭和竞渡不是呈现为娱乐化的热闹的民俗场景,而是祭祀与追怀的真正仪式,伴有 “悲 ”、 “哽咽 ”、 “哀叫 ”等强烈的情绪活动。作者一再用反衬的笔法来强化议论的力度,如屈原赴死之决绝与世人眷怀之不绝,如事之无凭与人情之殷切,富贵之短暂与声名之无穷,世人之澌灭与屈原之不朽,最终以 “大夫知此理,所以持死节 ”一联贯之,屈原持志之高洁与自己的无限景 仰之情,都不待言而自喻。从某种意义上说,这首诗就像是一个预言,宣示了作者未来的志节和对人生道路的选择。后来苏轼毕生坚持自己的政治主张和生活理想,身处逆境而不妥协苟合,同时保持乐观豁达的生活态度,始终对未来充满了希望。 苏轼( 1037 1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。屈原塔 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 5 页 一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为 “唐宋八大家 ”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚 并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡 “士人画 ”。著有苏东坡全集和东坡乐府等。

注意事项

本文(《屈原塔》原文、译文、注释及赏析.docx)为本站会员(浩浩)主动上传,报告吧仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知报告吧(点击联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2017-2022 报告吧 版权所有
经营许可证编号:宁ICP备17002310号 | 增值电信业务经营许可证编号:宁B2-20200018  | 宁公网安备64010602000642号


收起
展开