欢迎来到报告吧! | 帮助中心 分享价值,成长自我!

报告吧

换一换
首页 报告吧 > 资源分类 > DOCX文档下载
 

《高阳台·和嶰筠前辈韵》原文、译文、注释及赏析.docx

  • 资源ID:88250       资源大小:24.25KB        全文页数:5页
  • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币 【人民币5元】
快捷下载 游客一键下载
会员登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
下载资源需要5金币 【人民币5元】
邮箱/手机:
温馨提示:
用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
支付说明:
本站最低充值10金币,下载本资源后余额将会存入您的账户,您可在我的个人中心查看。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,下载共享资源
 
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,既可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

《高阳台·和嶰筠前辈韵》原文、译文、注释及赏析.docx

高阳台 ·和嶰筠前辈韵 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 高阳台 ·和嶰筠前辈韵 清代:林则徐 原文 玉粟收余,金丝种后,蕃航别有蛮烟。双管横陈,何人对拥无眠。不知呼吸成滋味,爱挑灯、夜永如年。最堪怜,是一泥丸,捐万缗钱。 春雷歘破零丁穴,笑蜃楼气尽,无复灰然。沙角台高,乱帆收向天边。浮槎漫许陪霓节,看澄波、似镜长圆。更应传,绝岛重洋,取次回舷。 译文 中国古代也种罂粟作药用并种植烟草,但现在英国大量贩运来的却是鸦片毒品。是什么人面对面把着烟枪,横躺着整夜不睡呢?不知不觉吸上了瘾,便点起灯来熬长夜如年了。令人可叹的是,人们不惜重金,为了一个泥丸似的烟头,就舍弃了万贯的银钱。 禁烟运动像春雷一样震毁了英国鸦片贩子在零丁洋上的巢穴,笑看英国侵略者锐气已尽,切莫使他们死灰复燃。广州沙角炮台高高耸立,外国走私鸦片的船都远远地躲开了。外国使者正常活动的船只,还在清澈平静的水面上来往。英侵略军舰和贩运鸦片的大船,由于中国人民反击的胜利,都一一地走开了。 注释 高阳台 ·和嶰筠前辈韵 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 高阳台 :词牌名,又名庆春宫庆春泽慢等,双调,一百字,前后片各十句,四平韵。 和( hè):依照别人诗词的题材和体裁做诗词叫 “和 ”。 懈( xiè)筠( yún):两广总督邓廷桢的字。 前辈:邓廷桢比词人年长九岁,中进士也早林十年,所以词人尊称他为前辈。 韵:指这首词是照着邓廷桢词的韵作的。 玉粟( sù):即罂粟,草本植物,果实和果壳均可入药,果汁可制成鸦片。 金丝:指产于菲律宾吕宋岛上的一种烟草。 蕃( fn)航:即番航,指外国船。 蛮烟:指外国商人贩卖的鸦片烟。蛮:旧时都用以称外国人。 双管:两支烟枪。抽鸦片 的两个人对卧,各自用烟枪对着烟灯吸食毒品。 对拥无眠:相互拥靠着,觉也不睡。 成滋味:指对鸦片烟上了瘾。 挑灯:指点亮烟灯。 夜永:长夜,夜深。 堪怜:可怜,可惜。 一丸泥:指鸦片烟头像一个小泥丸。一作 “一泥丸 ”。 万缗( mín)钱:即万贯钱,极言其多。缗:量词,用于成串的铜钱,每串一千文。 高阳台 ·和嶰筠前辈韵 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 3 页 春雷:比喻声音震响。文中指清水军击败英舰的炮火声。 歘( x):忽然。 零丁:即零丁洋、零丁岛(今作 “伶仃洋 ”、 “伶仃岛 ”),在广东珠江口外侧。 穴:巢穴。 蜃( shèn)楼气尽,比喻殖民主义用鸦片毒害中国人民的气焰被 打下去了。蜃楼:古人指蜃(传说中的一种蛟)吐气而变幻成的楼阁。词中借指英国侵略者。 无复灰然:意谓英人鸦片已被词人收缴,并在虎门销毁,不会再重新燃烧起来了。 沙角台:广东虎门海口东南侧沙角山上的炮台,南距虎门十余公里。 乱帆:指私运鸦片的船只。 浮槎( chá):传说中来往于海上和天河之间的木筏。词中借 “浮槎 ”指使臣,即词人自称。 漫许陪:姑且允许相陪。 霓( ní)节:古代使者的节仗。词中借指持节镇守两广的总督邓廷桢。 澄( chéng)波:清波。 绝岛重洋:远隔重洋的岛屿,指英国。 取次回舷( xián):依次 返航。回舷:船只返航。 赏析 高阳台 ·和嶰筠前辈韵 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 4 页 词的上片写 “蛮烟 ”入境后,带给中国人的严重危害。开篇便以 “玉粟余,金丝种后 ”分述 “鸦片烟 ”(从唐代)入境后,后来(宋代) “吕宋烟 ”又传入中国的情况,所以第三句用 “蕃航别有蛮烟 ”总上启下,是说以上两种毒品烟草都是通过外国商船传来的。下面接写吸鸦片的人 “双管横陈 ”,烟枪不离手,横卧日夜抽,由 “不知呼吸 ”到吸毒成瘾有 “滋味 ”,最后成为 “大烟鬼 ”, “爱挑灯、夜永如年 ”“对拥无眠 ”,不分昼夜地吸鸦片,这几句形象生动而真实绘画出 “大烟鬼 ”的丑态,又带有几分幽默的讽刺和厌恶。所以上片 的结句才说 “最堪怜,是一泥丸,捐万缗钱 ”, “最堪怜 ”是总上吸毒人的恶果, “一泥丸 ”不仅毒害了千千万万人,还使得他们倾家荡产,损失大量的金银财宝。这就进一步指出了英商贩卖鸦片,不仅损害了中国人民的健康,而且造成白银大量外流,其结果是人亡财竭,其害无穷,所以禁烟势在必要。 词的下片写禁烟初捷的喜悦和对抗英充满胜利的信心。这片的起句以象征手法写 “春雷歘 ”磅礴的气势。以春雷般的炮声,大炮轰破了零丁洋上英商的巢穴,显示了中国人民武装抗英禁烟的威力,打破了侵略者海市 “蜃楼 ”的美梦,使英敌如一摊死灰,再无复燃之 机。词人用一 “笑 ”字,表现了谈笑破敌的豪壮风采和蔑视敌寇、大义凛然的英雄气概;同时又用 “收向天边 ”写出英舰仓皇溃逃的狼狈情景。最后即事抒怀,慷慨陈词,词人认为,只要保住海防,就可以使我国沿海保持一片 “似镜长圆 ”的澄波,不必派使臣远渡重洋去和英帝谈判,并告诫人们不可掉以轻心,要严阵以待来犯之敌,表现了他的雄才大略。 高阳台 ·和嶰筠前辈韵 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 5 页 这首词的上片,词人以生动而诙谐的笔调,写出抽鸦片烟人们的可笑、可怜的怪态,以形象代替说理,可谓深入浅出。下片以雄健蒙肆的笔调,写出抗英胜利的喜悦,又是通过象征手法写意境陈出,又耐人琢磨。全词 融叙事、抒情、议论于一炉,真实地反映了词人查禁鸦片、抗英御侮的昂扬斗志和胜利信心。 林则徐 1785 年 8 月 30 日(乾隆五十年) 1850 年 11 月 22 日(道光三十年),汉族,福建侯官人(今福建省福州),字元抚,又字少穆、石麟,晚号俟村老人、俟村退叟、七十二峰退叟、瓶泉居士、栎社散人等。是清朝后期政治家、思想家和诗人,是中华民族抵御外辱过程中伟大的民族英雄,其主要功绩是虎门销烟。官至一品,曾任江苏巡抚、两广总督、湖广总督、陕甘总督和云贵总督,两次受命为钦差大臣;因其主张严禁鸦片、抵抗西方的侵略、坚持维护中国 主权和民族利益深受全世界中国人的敬仰。

注意事项

本文(《高阳台·和嶰筠前辈韵》原文、译文、注释及赏析.docx)为本站会员(浩浩)主动上传,报告吧仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知报告吧(点击联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2017-2022 报告吧 版权所有
经营许可证编号:宁ICP备17002310号 | 增值电信业务经营许可证编号:宁B2-20200018  | 宁公网安备64010602000642号


收起
展开